Az Orkesztika Alapítvány Fesztiváljai - organised by the Orkesztika Alapítvány

SzólóDuó Fesztivál
"a nyílt pályázati rendszerrel működő nemzetközi táncfesztivál"
"Rövid koreográfiák nyitott szakmai fóruma"
  "Working on the basis of an open competition system"

"Open platform for short choreographical pieces"
Alapítva
Szóló Tánc Nemzetközi Fesztivál 2000-ben
Duó Tánc
Nemzetközi Fesztivál 2002-ben
 
Founded
Szóló Tánc Fesztivál in 2000
Duó Tánc Fesztivál in 2002

Felhívás társszervezőknek
 
 
Appeal for co-organizers
Az Orkesztika Alapítvány által szervezett SzólóDuó Fesztiválok lényege lehetőséget teremteni kezdő és tapasztalt alkotók számára egyaránt, hogy kipróbálhassák művészi elképzeléseiket közönség előtt. Ugyanilyen fontos, hogy személyes beszélgetésen keresztül az alkotók visszajelzést kapjanak a szakmai zsűritől munkájuk további fejlődéséhez.

 
The main point of SzólóDuó Festival organized by Orkesztika Alapítvány is to give opportunity for individual dancers and dance groups to realize their artistic concepts and it is just as important that through this event they will get a feedback that they can use for developing themselves.
Fesztiválprogramunk új nagy ívű célkitűzése, hogy szerte Európában megrendezésre kerüljenek a SzólóDuó Fesztiválok Társfesztiváljai az alapítvány szabályainak és célkitűzéseinek megfelelően, melyekről a kiválasztott produkciók továbbjutnak a budapesti SzólóDuó Fesztivál versenyprogramjába. Az Orkesztika Alapítvány távlati célja, hogy a versenyprogramban díjat nyert produkciók körbeutazzanak a társfesztivált szervező országokba.


 
In our festival we have a new goal on a large scale, which is to organize SzólóDuó semi-festivals all over in Europe according to the rules and points of the Foundation, of which the chosen productions would qualify to the main competition in Budapest. The further goal of Orkesztika Alapítvány is that the award winning productions shall travel around to the semi-festival organizing countries.

A társfesztiválokon keresztül nemcsak megtartani, de bővíteni lehet annak lehetőségét, hogy mindenki megmutatkozhasson rövid kísérleti produkcióival a közönség előtt. Így egyre szélesebb körben erősödhet a nemzetközi tapasztalatcsere és együttműködés a modern- és kortárstánc területén.

 

With the semi-festival we don´t only want to keep but to enlarge the possibility for everyone to introduce themselves with a short experimental production in front of the audience. This way it would be possible to intensify and extensify the international communication of experiences in the fields of modern and contemporary dance.
A Társfesztiválok jelenleg működő helyszínei 
Semi-festivals are organized in the following locations
2006-tól Magyarországon a budapesti
Mozdulatművészeti Stúdióban

 

 

From 2006 in Hungary Budapest by the Mozdulatművészeti Stúdió
Lengyelországban a varsói
Dance Developement Foundation szervezésében
2006-tól
a lengyel társfesztivál oldala

 

 

From 2006 in Poland, Warsaw, organized by the
Dance Development Foundation

webstie of Semi-festival in Warsaw

Csehországban a prágai
Duncan Center Conservatory
-ban;
2007-től

 

  From 2007 in the Czech Republic, Prague organized by the
Duncan Center Conservatory
Várjuk további külföldi társszervezők jelentkezését, hogy minél több fiatal alkotónak biztosítsunk lehetőséget a fejlődéshez.
  We are looking forward to cooperate with more semi-organizators to give chance for development for more and more young creators.
 
Alább olvasható
 
In the following
 
 
 
 
 
   
A SzólóDuó Fesztivál szabályai.
1. The general rules of SzólóDuó Fesztivál
A fesztivál hivatalos nyelvei az angol és a magyar. A fesztivál nem kíván befogadni olyan koreográfiákat, melyekből hiányzik az új minőségre, az alkotó gondolkodásra, az egyéni hangvételre való törekvés. Ennek értelmében improvizációk, tradicionális műfajú vagy korábban már bemutatott koreográfiák jelentkezését nem tudjuk elfogadni.

The official language of the festival is Hungarian and English.The festival can not host performances in which there is no intention for a unique presentation, which means that improvisations, or a choreography that was performed before will not be accepted.
A fesztiválra rövid szóló- és duótánc produkciókkal lehet jelentkezni, az adatlap pontos kitöltésével, a mellékletek benyújtásával, az alábbi feltételekkel:
 
You can apply to the Festival with short solo or duo dance performances under the following conditions by filling out the application form and enclosures:


A produkciónak a fesztiválra kell készülnie (korábban bemutatott produkcióval nem lehet indulni)
.
 
Dance performances have to be originally created, those that were already presented can not participate in the Festival.
A jelentkezés alsó korhatára 16 év.

 
Applicants must be at least 16 years old
A bemutatott produkció időtartama, hossza szólónál maximum 6 perc lehet (javasolt időkeret 4 perc), duónál maximum 9 perc lehet (javasolt időkeret 6 perc). Az időkeret túllépése kizárást von maga után.

 
The length of a solo performance can not be more than 6 minutes and no more than 9 minutes in the case of duo performances. Overrunning these time limits cause automatically disqualification of the participant.
A produkcióhoz eszközöket lehet használni, de a színpadra való beállás és kiállás - a fesztivál-jelleg miatt - összesen fél percnél többet nem vehet igénybe.
Nem használható olyan kellék, mely a színpad, táncpadló sérülését okozhatja, vagy azt beszennyezheti (víz, gyertya, festék stb.).

 
Tools or instruments can be used in the performances but only if their installation can not take more than 30 seconds previous to the performance.
Tools (candles, water, dye) that can damage or soil the stage floor are forbidden to use.
Egy előadó / koreográfus maximum egy duóval és egy szólóval indulhat a fesztiválon.

 
One choreographer or performer just can apply with one solo and one duo production maximum.
 A fesztivál jellegéből következően mindenki számára azonos fénytechnikát, és azonos időtartamú színpadi próbalehetőséget biztosítunk. A színpad kamaraszínpadi méretű, alap fény- és hangtechnikával felszerelt (mérete 8x8m vagy 10x10m).

 
According to the nature of the festival we can ensure the same light technique and the same time-extent for the stage rehearsal for all the participants of the Festival. The size of the stage is 8 x 8 square meters.
A bemutatandó produkciók sorrendjét sorsolással döntjük el.

The sequence of the performances will be decided by chance.
A fesztivál céljainak megfelelően a produkciónkénti szakmai értékelést helyezzük előtérbe.

 
According to the goals of the festival we prefer the professional analyis of the jury..
A fesztivál versenyprogramjában az elismerések a zsűri, valamint a közönség értékelése alapján történnek.


The awards of the competition will be decided by the evaluation of the jury and the audience.
A zsűri a legjobb szóló, legjobb duó díját ítéli oda, valamint további 2 szóló és 2 duó produkciót díjaz. A közönségszavazatok alapján egy szóló és egy duó nyer közönségdíjat. A díjazott alkotók elismerésül pénzjutalmat, valamint annak lehetőségét kapják, hogy a SzólóDuó Fesztivál Gáláján újra bemutathatják produkciójukat.


The jury awards the prize of the Best Solo and the Best Duo. It also awards two solo and two duo productions. The Prize of the Audience is given to one solo and one duo production by the votes of the members of the audience. The artists get money prizes and the opportunity to perform on the Evening with the Best of SzólóDuó again.
 
 
 
 
 
 
A SzólóDuó Társfesztivál megrendezésének alapelvei

 

Principals of organizing SzólóDuó Semi-festival
A társfesztiválok a Budapesten minden év januárjában megrendezésre kerülő SzólóDuó Fesztivál versenyprogramjának nemzeti jelölő körei.
 
Semi-festivals are the national nomination rounds for SzólóDuó Fesztivál organized every January in Budapest.
 
 
 
I. Résztvevők jelentkezési feltételei
 
I. Conditions of Participation
1. A társfesztiválra kizárólag az adott ország állampolgárai jelentkezhetnek, és ők csak ezen a társfesztiválon keresztül jelentkezhetnek.
 
1. Only the citizens of the given country can apply for the semi-festivals, and they can only apply through their homeland´s semi-festival.
2. A társfesztiválra való jelentkezés egyéb feltételei azonosak a fent említett szabályokkal (időkorlát, korhatár, eszközhasználat).
2. The other conditions to apply to the semi-festivals are the same as above (time frame, age, usage of tools and instruments).
3. Fontos, hogy a társfesztiválon az adott ország összes jelentkezője szelekciómentesen mutatkozhasson meg a közönség és a szakmai zsűri előtt.
3. It is important that all the applicants of the country shall present themselves before the professional jury and the audience on the semi-festival, without any previous selection.
 
 
 
II. Eszköz, személyi és intézményi feltételek
 
II. Instrumental, personal and institutional
conditions
1. A társfesztivált szervező az előadást kamaraszínházi körülmények közt rendezze meg
- ideálisan: 8x8 vagy 10x10 méteres színpaddal, alap fényparkkal és hangtechnikával.
 
1. The organizer of the semi-festival shall organize the performancs in a chamber-theater; the size of the stage shall be ideally 8x8 or 10x10 square meters with basic lighting park and sound system.
2. Rendelkezzen megfelelő szintű technikai személyzettel, akik a fénypróbán és előadáson világosítanak, hangosítanak.
2. Shall have convenient technicians, who will be in charge of the lightning and sound during the rehearsals and the performances.
3. Kérjen fel konferansziét az előadásra, aki két nyelven (anyanyelv és angol) felkonferál minden produkciót.
3. Shall call upon a speaker for the performance who will announce each production in two languages (English and the country´s official language).
4. Gondoskodjon róla hogy a a visszajelző beszélgetésen a zsűri és a résztvevők kommunikációja zökkenőmentes legyen.
(lehetőleg anyanyelvről anyanyelvre törénő fordítással)


4. Shall confirm that the jury's feedback to the participants can go smoothly. (From mother tongue to mother tongue if possible.)
5. Biztosítson megfelelő helyszínt a szűri munkájához és az értékelő megbeszélésekhez. (Fontos, hogy ez a szoba csendes, elkülönített helyen legyen, a zsűri kényelmesen elférjen, legyenek ülő alkalmatosságok, a szoba szellőztethető legyen, a résztvevők kapjanak ásványvizet.)
5. Shall have a convenient room, where the jury can valuate the production. It is important that the room shall be a silent, separate space where the jury can fit in comfortably, there shall be furniture to sit on, would be possible to ventilate and the member be served mineral water.
III. Szakmai zsűri
 
III. The Professional jury
1. Minimum 3 - maximum 5 főből álljon.
1. Shall contain at least 3 - but most 5 people.
2. Egy tagja a SzólóDuó Fesztivált rendező Orkesztika Alapítvány delegáltja legyen.
2. One member of the jury must be a delegate of the Orkesztika Alapítvány who´s the organizator of the SzólóDuó Fesztivál.
3. Egy tagja a társfesztivált rendező nemzet szakembere, a többi tagot a társfesztivál rendezője szabadon választja.
(kérjük minden esetben az összeférhetetlenségeket és elfogultságokat elkerülni)
3. One member of the jury must be a professional in dance of the co-organizator country, the other members can be chosen freely by the co-organizator. Please make shure that there are no incompatibility or prejudice is avoided.
4. Fontosnak tartjuk, hogy a választott zsűritagok releváns visszajelzést adjanak, ezért szükséges, hogy mindannyian járatosak legyenek a professzionális tánc és fizikai színház területén, valamint pedagógusként is elég tapasztaltak legyenek.
4. It´s important to us that the chosen members of the jury shall give relevant feedback, hence it´s necessary that all of them to be experts in professional dance and physical theater, and be experienced as pedagogues.
5. Döntés: a szakmai zsűri a kritérium rendszer alapján értékeli a produkciókat és dönt a nyertesekről, akik bemutatkozhatnak a versenyprogramban Budapesten. A kiválasztandó produkciók számát elsősorban a minőség határozza meg.
5. Decision: bythe professional jury, based on the criteria settled above, and decide about the winners who may present themselves in the competition program in Budapest. The number of productions to be selected is mainly the question of quality.
 


IV. Visszajelző beszélgetések (Feedback)
 
IV. Feedback discussions
1. A visszajelző beszélgetésekre helyezzük a hangsúlyt a SzólóDuó Fesztiválon, így a társfesztiválokon is.
 
1. We put great emphasis on the feedback on the SzólóDuó Fesztivál, and also on the semi-festivals.


2. Szükségesnek tartjuk, hogy a zsűritagok a megtekintett darabokat egymás között is értékeljék. Ideális esetben erre a produkciónkénti megbeszélésre az előadás után másnap délelőtt kerül sor.
2. We think it´s necessary that the members of the jury shall discuss the seen productions between each other. Ideally this discussion would take place next morning to the performances.
3. Fontos, hogy a visszajelző beszélgetés az előadásokat követő napon legyen - nem közvetlenül a bemutatkozó előadások után!
3. It is important, that the feedback shall take place next day to the performances, and not immediately after the presentational performances.
4. A feedback először nagy körben, általános és produkciónkénti értékeléssel kezdődik, majd a résztvevőknek lehetősége van egyénileg is beszélgetni a zsűritagokkal.
4. A feedback should be first in a wide circle, starting with general analysis then to go on each production, and then the participants should have the chance to talk personally with the members of the jury.
V. Workshop
 
V. Workshop
Tapasztalatunk szerint a SzólóDuó Fesztivál bőséges programját jól egészíti ki az egy-egy téma köré szervezett, szakmai workshop. Javasoljuk, hogy a workshop-ot délelőtt 11 óra utánra időzítsék a szervezők. Akár a zsűritagok, akár más szakember vezetésével tartott workshop a fesztiválon résztvevő fiatal alkotók szakmai tapasztalatainak bővítését, és a közösségi érzés erősödését is szolgálja.
 
By our experiences the SzólóDuó Fesztivál´s plentiful program is greatly completed by professional workshops concentrating on one idea. We suggest the workshop to be held around 11 a.m. Workshops under the leadership of a member of the jury or any other professional gives opportunity to the young creators to develop themselves professionally and assist to strengthen the public spirit.
     
A SzólóDuó Fesztivál története The History of SzólóDuó Fesztivál

 
SzólóDuó hivatalos naptára

 

az Orkesztika Alapítvány  - Szóló Tánc és Duó Tánc Fesztivál programjaMozdulatművészeti GalériaGyűjteményes :)Kiadványainkaz 1912-ben alapított 1997-ben újralapított Duncan-Dienes Orkesztikai Iskolalinkekvendégkönyvünk

More information /További Információ:
last update
2007-10-12
adatlap

E-mail címünk:
info@mozdulatmuveszet.hu




copyright
www.orkesztika.hu,
www.mozdulatmuveszet.hu